浙江省位于中国东部沿海、长江三角洲南翼,是经济发达、文化底蕴深厚的沿海省份。民营经济活跃,居民收入长期位居全国前列。浙江以“七山一水两分田”的地貌著称,拥有西湖、乌镇等知名旅游胜地
Zhejiang Province, located on China’s eastern coast in the southern Yangtze River Delta, is economically prosperous and culturally rich. Known for its “seven mountains, one water, two farmlands” landscape, it is home to famous attractions such as West Lake and Wuzhen
西湖 West Lake
杭州西湖位于杭州市西部,是中国首批国家5A级旅游景区和世界文化遗产。以秀丽的湖光山色与深厚的人文底蕴著称,形成“一山、二塔、三岛、三堤、五湖”的格局。西湖十景等自然与人文景观交相辉映,吸引无数游客,是江南经典名胜。
West Lake, in western Hangzhou, Zhejiang, is a national 5A tourist attraction and a UNESCO World Cultural Heritage site. Famous for its scenic beauty and rich cultural heritage, it features the “one hill, two pagodas, three islands, three causeways, five lakes” layout and the renowned Ten Scenes of West Lake, making it a classic Jiangnan landmark.
乌镇 Wuzhen Ancient Town
乌镇位于浙江省桐乡市,是国家5A级景区和中国十大魅力名镇之一,拥有7000多年文明史。作为典型江南水乡,以“小桥、流水、人家”著称,被誉为“最后一枕水人家”。这里既是文学巨匠茅盾的故乡,也是世界互联网大会永久会址,文化底蕴深厚。
Wuzhen, in Tongxiang, Zhejiang, is a national 5A tourist attraction and one of China’s Top Ten Charming Towns, with over 7,000 years of history. A quintessential Jiangnan water town, it is famed for its “bridges, rivers, and houses,” known as the “last waterside village.” It is the hometown of writer Mao Dun and the permanent venue of the World Internet Conference, rich in cultural heritage.
灵隐寺 Lingyin Temple
灵隐寺(又称云林禅寺)位于杭州市西湖以西,背靠北高峰、面向飞来峰,始建于东晋咸和元年(公元326年),是杭州最古老的名刹之一,也是中国十大古刹之一。作为江南禅宗“五山”之一,灵隐寺香火旺盛,以深厚的历史底蕴、巍峨的殿宇、济公出家传说及毗邻的飞来峰石窟艺术闻名,是国内外知名的佛教文化胜地。
Lingyin Temple, also known as Yunlin Chan Temple, lies west of West Lake in Hangzhou, backed by Beigao Peak and facing Feilai Peak. Founded in 326 AD during the Eastern Jin dynasty, it is one of Hangzhou’s oldest temples and among China’s top ten ancient temples. As one of the “Five Mountains” of Southern Chan Buddhism, it is renowned for its historic halls, legends of monk Ji Gong, and the nearby Feilai Peak grottoes, making it a celebrated Buddhist cultural site.
千岛湖 Qiandao Lake
千岛湖位于浙江省杭州市淳安县,是1959年因新安江水电站建成而形成的人工湖,以1078个岛屿和清澈碧绿的水质(国家一级水体)闻名。作为国家5A级旅游景区,被誉为“天下第一秀水”,湖中岛屿众多,森林覆盖率高,是长三角地区著名的度假休闲胜地。
Qiandao Lake, in Chun’an County, Hangzhou, Zhejiang, was formed in 1959 by the construction of Xin’an River Hydropower Station. Known for its 1,078 islands and pristine waters, it is a national 5A tourist attraction dubbed “the most beautiful lake under heaven,” offering forested islands and a top destination for leisure and vacation in the Yangtze River Delta.
南浔古镇 Nanxun Ancient Town
南浔古镇位于浙江湖州,是江南六大古镇之一,历史悠久。镇内水巷纵横,桥梁众多,保存大量明清建筑、私家园林及商贸遗迹,兼具江南水乡风情与深厚文化底蕴,是典型的历史文化旅游胜地。
Nanxun Ancient Town, in Huzhou, Zhejiang, is a historic Jiangnan town. With winding waterways, numerous bridges, well-preserved Ming and Qing buildings, private gardens, and commercial relics, it showcases both water-town charm and rich cultural heritage.
东坡肉 Dongpo Pork
东坡肉是宋代文豪苏轼创作的经典名菜,以肥瘦相间的五花肉为主料。采用“慢火、少水、火候足”的烹饪方法,成品色泽红亮、口感酥烂、肥而不腻、味浓醇厚。作为杭州等地的传统名菜,它的起源与苏轼在黄州、杭州的贬谪及治水经历密切相关。
Dongpo Pork, a classic dish created by Song dynasty scholar Su Shi, is made from marbled pork belly and slow-cooked to a glossy, tender, flavorful, and non-greasy finish. This traditional Hangzhou specialty reflects Su Shi’s experiences in Huangzhou and Hangzhou.
西湖醋鱼 West Lake Vinegar Fish
西湖醋鱼是浙江杭州的传统名菜,以肉质鲜嫩、酸甜可口、色泽红亮著称。选用新鲜西湖草鱼,佐以醋、糖、姜末烹制,鱼肉软嫩多汁,带淡淡蟹香。作为浙江十大经典名菜之一,它既展现江南菜精致风味,也承载杭州深厚历史文化,是品味江南的必尝佳肴。
West Lake Vinegar Fish is a traditional Hangzhou dish, known for tender meat, sweet-sour taste, and bright red color. Made with fresh West Lake carp, vinegar, sugar, and ginger, it is juicy with a hint of crab aroma. A Zhejiang classic, it reflects Jiangnan’s flavors and Hangzhou’s culture.
龙井虾仁 Longjing Shrimp
龙井虾仁是浙江杭州的经典名菜,属于浙菜系,由鲜嫩河虾与清明前后的龙井新茶精心烹制而成。虾仁洁白如玉,嫩滑鲜美,茶芽碧绿清香,色泽雅致,口感清新开胃,茶香与鲜味交融,堪称“杭菜一绝”,并于2018年入选浙江十大经典名菜。
Longjing Shrimp is a classic Hangzhou dish from Zhejiang cuisine, made with tender river shrimp and early-season Longjing tea. Silky white shrimp and fragrant green tea create a fresh, elegant, and subtly aromatic dish, celebrated as a signature of Hangzhou cuisine.
*所有图片仅供参考/All pictures shown are for illustration purpose only